A couple of the other poems from this sequence are forthcoming in Epigrams from the Greek Anthology, published later this year, but these two translations are new. Gregory feels like a good poet to be translating right now.
8.3
On the same Basil the Great
When godly-minded Basil sped away,
Snatched by the Trinity and glad to go,
The whole of Heaven’s host rejoiced he came;
But all of Cappadocia’s city sighed.
And not alone; the world cried out in pain:
Gone is our messenger, and with him gone
The one who bound us in majestic peace.
8.4
On the Same
Now all the world is rocking to and fro,
The portion due to balanced Trinity,
As rival words fight for the upper hand.
It is disgraceful. And I cry in pain —
For Basil’s lips are sealed and speak no more.
Only awake, and all the storm will cease
To hear your sermon, know your ministry.
For you alone were seen to be your match:
Living, you matched the legend told of you;
And your own legend rose to meet your life.
update: I've now translated the whole sequence of Gregory's poems to Basil. Enjoy? if that's the word.